Anna, soror…
Anna, soror…
La Mort conduit l’attelage, Paris, Grasset, 1934.
Anna , soror…, Paris, Gallimard, 1981, 158 p. Anna , soror…, Paris, Gallimard, coll. Folio, 1991, 114 p.
Comme l’eau qui coule, Paris, Gallimard, coll. Blanche, 1982,[rééd. 1991]
p. 7-75 : Anna, soror…
Traductions
Anna, soror…, in Come l’acqua che scorre, trad. en italien de Maria Caronia, Turin Einaudi, 1983.
ID., Milan, Edizione CDE, 1984. Anna, soror…, in Como a água que corre, trad. en portugais de Ivan Junqueira, Rio de janeiro, ed. Nova Fronteira, 1983.
Anna, soror…, in Als stromend water, trad. en néerlandais de Jenny Tuin, Amsterdam, Athenaeum-polak et Van Gennep, 1983.
Anna, soror…, in Come el agua que fluye, trad. en espagnol d’Emma Calatayud, Madrid, ed. Alfaguara, 1983.
Anna, soror…, trad. en grec de Ioanna D. Chatzinikoli, Athènes, Chatzinikoli, 1983.
Anna, soror…, trad. en catalan d’Alicia Ramón et Alfred Sargatal, Barcelone, ed. Laertes, 1983.
Anna, soror…, in Som strommende vann, trad. en norvégien d’Idalou Larsen, Oslo, Gyldendal Norsk Forlag, 1985.
Anna, soror…, in Como a água que corre, trad. en portugais de Luiza Neto Jorge, Lisbonne, Difel [1985].
Anna, soror…, in Mint a futó víz, trad. en hongrois de Katalin Rayman, Budapest, Európa Könyvkiadó, 1986.
Anna, soror…, in Two Lifes and a Dream, trad. en anglais de Walter Kaiser en coll. avec MY, New York, Farrar Straus Giroux, 1987.
Anna, soror…, in Two Lifes and a Dream, trad. en anglais de Walter Kaiser en coll. avec MY, Nuffield, Henley-on-Thames, Aidan Ellis, 1987. 1987.
Ané Anna, i trad. en japonais d’Iwasaki Tsutomu, Tokyo, Hakusuisha, 1987.
Anna, soror…, in Two Lifes and a Dream, trad. en anglais de Walter Kaiser en coll. avec MY, Londres, Black Swan, 1989..
Anna, soror…, traduction en catalan de Montserrat Gallart, Maçanet de la Selva, Editorial Gregal, 2018, 94 p